Toggle navigation
شرح واسئلة
الاقسام
تعليم حكومي
تكنولوجيا معلومات
صحة
اعمال
تقارير
تصميم
برمجة
تسويق
رسم هندسي
هندسة
تعليم عالي
تعليم
امن معلومات
تكنولوجيا
فيديو + صوتيات
مقالات
الرئيسية
ادخل شئ للبحث عنه
مواضيع بحث الصف الخامس الأبتدائي
ميلاد النبي
كيف نحمي ابنائنا من التحرش الجنسي ؟
تغيير سير الكاتينة و ضبط تقسيمة الكاتية
فيراري ابيرتا الوجة الجديد لـ فيراري سبايدر كشف 2017
الأثار الجانبية الناتجة عن تناول الينسون
معلومات عن اختراع المحرك البخاري
فوائد ورق السدر لعلاج الحسد
اقرأ ايضا
الفرق بين البحث والتقرير
منوعات
التاريخ: 23/4/2018
الفرق بين الكابتشينو والنسكافيه
منوعات
التاريخ: 10/8/2018
الفرق بين البيداغوجيا والديداكتيك
منوعات
التاريخ: 5/10/2018
الفرق بين الصاعقة والبرق
منوعات
التاريخ: 23/4/2020
كيفية رسم سنفور
منوعات
التاريخ: 6/8/2015
اسماء ممثلين بريزون بريك
منوعات
التاريخ: 10/6/2019
الفرق بين الترجي والتمني في اللغة
منوعات
التاريخ: 4/7/2018
فوائد عنصر تناول الزنك للنساء
صحة
التاريخ: 12/6/2018
خطوات تفعيل الدفع عن طريق الجوال للايفون بواسطة ” Apple Pay “
تكنولوجيا
التاريخ: 17/6/2019
جدول الوزن و الطول المثالي للطفل حتى عمر سنة
صحة
التاريخ: 30/7/2017
الفرق بين اللغة الصينية واليابانية
منوعات
مقارنة
15/4/2018
تستخدم اللغة اليابانية والصينية نفس نظام الأحرف الأبجدية ولكن في اللغة اليابانية يطلق عليه كانجي بينما في اللغة الصينية يطلق عليه هانزي، وهناك عدد من الاختلافات الجوهرية التي تميز اللغة اليابانية عن اللغة الصينية نستعرضها سوياً في هذا المقال.
الفرق بين اللغة اليابانية واللغة الصينية
الفرق بين اللغة الصينية واليابانية
1- عدد الحروف التي تستخدمها كل لغة:
يختلف عدد الحروف التي تستخدمها اللغة اليابانية و اللغة الصينية ، فمثلاً تستخدم اللغة اليابانية حوالي 2.136 حرفاً، وبالاضافة إلى ذلك فإن لديهم نظامين آخرين بديلين يطلق عليهما هيراجانا، وكتاكانا. أما اللغة الصينية فإنها تتطلب معرفة كيفية كتابة ما يقارب من 3 آلاف إلى 4 آلاف حرف على الأقل وذلك لمحو الأمية والتأكد من معرفة الشخص باللغة الصينية المكتوبة، وتجدر الإشارة إلى أنه لا توجد بدائل أخرى للغة الصينية أو عوامل مساعدة كما هو الحال في اللغة اليابانية.
2- الحروف التقليدية والمبسطة:
وهناك اختلاف آخر وهو أن الصينيون يستخدمون حروف مبسطة بجانب الحروف التقليدية، حيث أن النظام السائد في الصين اليوم يعتمد على استخدام الحروف المبسطة بينما في هونج كونج وتايوان فإنهم يستخدمون الحروف التقليدية الأصلية.
3-الحروف التي تحمل أكثر من معنى
على الرغم من أن كلتا اللغتين تستخدمان نفس نظام الحروف “نظام حروف مشترك” إلا أنه هناك بعض الحروف التي تحمل معنىً مختلفاً في كل لغة مثل: 汽车 والتي تعني قطاراً في اليابان وسيارة في الصين، و 娘 التي تعني ابنة باليابانية أما بالصينية فإنها تعني أم.
4-اللغة الصينية أقدم من اللغة اليابانية
من المعروف أن اللغة الصينية أقدم من اللغة اليابانية ، وقد تم إدخال الحروف من اللغة الصينية إلى اليابانية منذ عقود طويلة، ولكن هناك بعض المصطلحات والتعبيرات الحديثة التي تم نقلها كما هى من اللغة اليابانية إلى اللغة الصينية، وقد حدثت الكثير من التعديلات التي أدخلت إلى اللغة الصينية لتجعلها أكثر بساطة وسهولة، بينما ظلت الكثير من الحروف في اللغة اليابانية كما هى.
5-نطق الحروف
على الرغم من استخدام نفس الحروف في كلتا اللغتين إلا أنه يتم نطقها بطريقة مختلفة في كل لغة حيث يعتمد اليابانيون على نطق خاص به وكذلك يعتمد الصينيون على نطق آخر مختلف يعود إلى الماندرين، وعلى الرغم من ذلك فهناك بعض الحروف التي مازالت مشتركة في الكتابة والنطق. وعلى الرغم من تلك الاختلافات إلا أنه اللغتين تتشابهان إلى حد كبير حيث أن الحروف التي تستخدمها اللغة اليابانية واللغة الصينية ما تزال واحدة، كما ان هناك أكثر من نسخة وأكثر من طريقة للكتابة، ولكن الحروف لازالت هي نفس الحروف، أما بالنسبة للنطق فيمكن اعتباره أكثر من لهجة ولكنة لنطق نفس الحروف، كانت هذه أبرز الاختلافات والفروق بين اللغة اليابانية واللغة الصينية.
اقرأ ايضا
مرسيدس GLC 2020 هي اسرع سيارة دفع رباعي
علامات تدل على إدمان الألعاب الإلكترونية
معلومات عن الطائر الكركي
فوائد زيت الزعفران
فوائد الصمغ العربي واضراره
الفوائد الصحية لتناول الذرة الحلوة المعلبة
مقدمة وخاتمة عن الآفات الاجتماعية
كيا نيرو 2019 الكهربائية تسير لمسافة 380 كم
الحشرة المعجزة حشرة الدروسوفيلا (ذبابة الفاكهة)
كيفية شحن بطارية سيارتك من سيارة اخرى
X
2023 skuilder.com™.